۱۶:۰۱ – ۰۹ آبان ۱۴۰۳
در مجموعه چهار جلدی کتابشناسی آثار حوزه ایرانپژوهی، آثار منتشر شده به دو گروه آثار تألیفی و آثار ترجمه تقسیم شده و در هر جلد آثار منتشر شده در آن سال به صورت تفصیلی مورد مطالعه و تشریح قرار گرفته است.
همچنین، ۷۰ عنوان اثر تألیفی و ۱۲۰ عنوان اثر ترجمهای مورد بررسی و معرفی قرار گرفته و در معرفی هر کتاب تألیفی تلاش شده است تا تلخیصی از نتایج علمی موجود در کتاب ارائه شود و فضای ذهنی نویسنده و نوع نگاه او به میراث ایرانی مورد توجه قرار گیرد.
در بخش آثار تألیفی، تلاش بر این است تا گفتمان علمی حاکم بر کتاب مورد توجه قرار گیرد و در موارد لازم به بررسی چگونگی و میزان بهره برداری نویسندگان از منابع ایرانی برای انتقال تصویری دقیق از ایران مورد توجه بوده است.
در بخش معرفی آثار تألیفی هم با هدف انتقال تصویر دقیق از فضای نشر ترکیه در حوزه ایرانشناسی تلاش شده است تا در کنار آثار آکادمیک، آثار عمومی در حوزههای موضوعی مختلف از جمله تاریخ، ادبیات، سیاست، جامعه شناسی و ژئوپولتیک مورد توجه قرار گیرد.
در بررسی آثار ترجمهای، اهتمام لازم برای انتقال دقیق اطلاعات نسخهشناسی آثار در زبان فارسی و نیز زبان ترکی به عمل آمده و در موارد مختلف سطح ادبی و فنی ترجمه مورد ارزیابی علمی قرار گرفته است.
با رایزنی فرهنگی کشورمان در ترکیه، این کتابها در هفته کتاب جمهوری اسلامی رونمایی خواهد شد.
source